Liebesgedichte

  • Darmstadt; Neuwied: Luchterhand, 1977, Seiten: 234, Übersetzt: Fritz Vogelgsang , Bemerkung: Spanisch-Deutsch
  • Hamburg; Zürich: Luchterhand, 1991, Seiten: 237, Übersetzt: Fritz Vogelgsang, Bemerkung: Spanisch-Deutsch
  • München: Deutscher Taschenbuch-Verlag, 1993, Seiten: 225, Übersetzt: Fritz Vogelgsang, Bemerkung: Spanisch-Deutsch
  • München: Luchterhand, 2003, Seiten: 237, Übersetzt: Fritz Vogelgsang, Bemerkung: Spanisch-Deutsch
Liebesgedichte
Liebesgedichte
Wertung wird geladen

Die Verse der Kapitäns«, »Zwanzig Liebesgedichte« und »Der rasende Schleuderer« sind die drei wichtigsten Liebesgedichtzyklen im Werk des Nobelpreisträgers Pablo Neruda. Sie werden hier in einer vollständigen zweisprachigen Werkausgabe vorgelegt.

Liebesgedichte

Pablo Neruda, Luchterhand

Liebesgedichte

Ähnliche Bücher:

Deine Meinung zu »Liebesgedichte«

Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!

Letzte Kommentare:
Loading
Loading
Letzte Kommentare:
Loading
Loading

Film & Kino:
The Crown - Staffel 3

Die Queen in ihrer vordergründig repräsentativen Rolle ist eine zeitgeschichtliche Ikone, sodass der Erfolg der seit 2016 bei Netflix laufenden Serie „The Crown“ nicht verwundert. Die dritte Staffel markiert allerdings einen Umbruch: Die Royal Family ist in den 60er-Jahren angekommen und viele Rollen werden neu besetzt, da auch die Blaublüter nicht vor dem Altern gefeit sind. Titel-Motiv: © Des Willie / Netflix

zur Film-Kritik