Fettklößchen

  • Ullstein
  • Erschienen: Januar 1924
  • 0
  • Paris: Charpentier, 1880, Titel: 'Boule de suif', Originalsprache
  • Berlin: Ullstein, 1924, Übersetzt: ?
  • Berlin: Knoblauch, 1925, Übersetzt: Fritz Meyer
  • Leipzig: Reclam, 1950, Seiten: 82, Übersetzt: Helmut Bartuschek, Bemerkung: Illustrationen von Max Schwimmer
  • Berlin; Weimar: Aufbau, 1965, Übersetzt: Helmut Bartuschek
  • Stuttgart: Reclam, 1968, Seiten: 70, Übersetzt: Ernst Sander
  • Leipzig: Reclam, 1927, Seiten: 68, Übersetzt: Ernst Sander
  • Stuttgart: Reclam, 1982, Seiten: 70, Übersetzt: Ernst Sander
  • Berlin: Argon, 2006, Seiten: 2, Übersetzt: Max Volkert Martens
Fettklößchen
Fettklößchen
Wertung wird geladen

Die Flucht einer 10-köpfigen französischen Gesellschaft vor den Preußen zur Zeit des Deutsch-Französischen Krieges bildet den Rahmen für Maupassants Kritik an der höheren Gesellschaft - dargestellt an deren Verhalten gegenüber der mitreisenden Prostituierten Fettklößchen.

Fettklößchen

Ähnliche Bücher:

Deine Meinung zu »Fettklößchen«

Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!

Letzte Kommentare:
Loading
Loading
Letzte Kommentare:
Loading
Loading

Film & Kino:
The Crown - Staffel 3

Die Queen in ihrer vordergründig repräsentativen Rolle ist eine zeitgeschichtliche Ikone, sodass der Erfolg der seit 2016 bei Netflix laufenden Serie „The Crown“ nicht verwundert. Die dritte Staffel markiert allerdings einen Umbruch: Die Royal Family ist in den 60er-Jahren angekommen und viele Rollen werden neu besetzt, da auch die Blaublüter nicht vor dem Altern gefeit sind. Titel-Motiv: © Des Willie / Netflix

zur Film-Kritik