Verse auf Leben und Tod von Amos Oz

Buchvorstellung

Verse auf Leben und Tod von Amos OzVerse auf Leben und Tod von Amos Oz

 unter dem Titel Charuse ha-chajim we-ha-mawet, deutsche Ausgabe erstmals 2008 bei Suhrkamp.

Bibliographische Angaben

  • --: Suhrkamp, ???? unter dem Titel Charuse ha-chajim we-ha-mawet.120 Seiten.
  • Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2008.Übersetzt von Mirjam Pressler.120 Seiten.
  • Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2009.Übersetzt von Mirjam Pressler.ISBN: 978-3518460849.120 Seiten.

'Verse auf Leben und Tod' ist erschienen alsals HC nicht erhältlicherschienen als TBals CD nicht erhältlich

»Verse auf Leben und Tod« kaufen oder zum Merkzettel hinzufügen

bestellen bei amazon

in mein Bücherregal

In Kürze:

Tel Aviv, ein stickiger Sommerabend: Ein bekannter Schriftsteller ist zu einer Lesung eingeladen. Was werden seine Leser, was wird sein Publikum ihn fragen? Das Übliche? Warum schreiben Sie? Sind Ihre Bücher autobiographisch? Was wollten Sie uns mit Ihrem letzten Roman sagen? Was wird er antworten? Das Übliche? Oder wird er sich den Erwartungen widersetzen? Amos Oz erzählt in seinem neuen Roman von einem bekannten Schriftsteller an einem stickigen Sommerabend in Tel Aviv, von der Liebesnacht danach, von den Menschen, die ihm begegnen, bis die Geschichten, die sie alle haben oder haben könnten, sich entfalten und miteinander verknüpfen, bis das, was sich ereignet, und das, was sich hätte ereignen können, ununterscheidbar werden. Verse auf Leben und Tod ist die unkonventionelle Antwort des großen Erzählers Amos Oz auf die Frage nach dem subversiven Wechselspiel von Leben und Literatur.

Ihre Meinung zu »Amos Oz: Verse auf Leben und Tod«

Ihr Kommentar zu Verse auf Leben und Tod

Hinweis: Fragen nach einem fertigen Referat, einer Inhaltsangabe oder Zusammenfassung werden gelöscht.